Από τη λογοτεχνία στον κινηματογράφο
Πρακτικά ημερίδας
De la littérature au cinéma
Actes de la Journée d'Etude
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-322-441-9
Αιγόκερως, Αθήνα, 3/2012
1η έκδ.
Γλώσσα: Γαλλικά || Ελληνική, Νέα
€ 11.94 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
17 x 25 εκ., 459 γρ., 173 σελ.
Περιγραφή

Το λογοτεχνικό αφήγημα μέσω του κειμένου, όπως και το κινηματογραφικό αφήγημα μέσω της διαδοχικής ροής των φιλμικών εικόνων και των ήχων που τις συνοδεύουν, παρουσιάζουν κοινές σταθερές σχετικά με λειτουργίες και δομικά στοιχεία της αφήγησης. Για τον λόγο αυτό, η συγκριτική προσέγγισή τους πραγματοποιείται υπό το πρίσμα της αφηγηματολογίας. Η αναπαράσταση της αλληλουχίας γεγονότων μιας ιστορίας με αρχή και τέλος, ο τρόπος με τον οποίο τα γεγονότα αυτά διαδραματίζονται στον χώρο και τον χρόνο, οι χαρακτήρες και οι καταστάσεις αυτών, ο τρόπος εκφοράς της αφήγησης και η εστίαση συνιστούν τις συστατικές παραμέτρους του λογοτεχνικού και φιλμικού αφηγήματος. Αυτές ακριβώς τις παραμέτρους καλείται ο αναγνώστης ή ο θεατής να αναγνωρίσει και να ερμηνεύσει.
Οι μεταφορές των λογοτεχνικών κειμένων στον κινηματογράφο αναπαράγουν λιγότερο ή περισσότερο το αρχικό κείμενο. Η γενετική συγγένεια που προκύπτει ποικίλλει ανάλογα με την ερμηνευτική ανάγνωση του σκηνοθέτη/κινηματογραφιστή και σύμφωνα με τις ευαισθησίες, τις γνώσεις, τις εμπειρίες και την προβληματική του. Το φιλμικό υπερκείμενο δημιουργείται κατά τη διαδικασία μετασχηματισμού του γραπτού κειμένου και τη συγκεκριμενοποίησή του στην κινηματογραφική γλώσσα. Η διακειμενική αυτή σχέση μεταξύ προτύπου και ταινίας μπορεί να έχει πολλές διαβαθμίσεις, από τη μίμηση έως την ελεύθερη ερμηνεία.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Λογοτεχνία και ελληνικός κινηματογράφος. Το παράδειγμα των διασκευών έργων του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη στην οθόνη - Κωνσταντίνος ΚΥΡΙΑΚΟΣ
Μια μέθοδος ανάλυσης κινηματογραφικών διασκευών: Το παράδειγμα της διασκευής της 'Μάνας' του Γκόρκι από τον Πουντόβκιν και τον Ντονσκόι - Παναγιώτα ΜΗΝΗ
'Οι σκλάβοι στα δεσμά τους': από την πένα του Κωνσταντίνου Θεοτόκη στον κινηματογραφικό φακό του Τώνη Λυκουρέση - Θανάσης ΑΓΑΘΟΣ
Οι τέσσερις φιλμικές μεταφορές των 'Επικίνδυνων Σχέσεων': Η 'παράδοση' της μαρκησίας de Merteuil στην κινηματογραφική πατριαρχία - Δέσποινα ΚΑΚΛΑΜΑΝΙΔΟΥ
Από την πεζογραφία στον κινηματογράφο μέσω του θεατρικού λόγου: η περίπτωση του έργου του Τάκη Χατζηαναγνώστου 'Ψαρόγιαννος' σε σκηνοθεσία Βασίλη Μαριόλη - Αλίκη ΤΣΟΤΣΟΡΟΥ
Ερευνητικό πρόγραμμα 'Επαφές της ελληνικής λογοτεχνίας του 20ου αιώνα με τον κινηματογράφο. Σχολιασμένη βιβλιογραφική καταγραφή' - Επιστημονικός Υπεύθυνος: Ευριπίδης ΓΑΡΑΝΤΟΥΔΗΣ, Ερευνήτριες: Άννα-Μαρία ΣΙΧΑΝΗ, Νάντια ΦΡΑΓΚΟΥΛΗ
Από τη λογοτεχνία στον κινηματογράφο: αφηγηματικές τεχνικές κινηματογραφικών ειδών και κινημάτων - Ειρήνη ΣΤΑΜΑΤΟΠΟΥΛΟΥ
Οι κινηματογραφικές μεταφορές έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας ως εργαλείο για τη διδασκαλία της Νέας Ελληνικής ως ξένης γλώσσας - Νικόλαος ΡΟΥΜΠΗΣ
De Henri Decoin a Georges Lautner: deux lectures des 'Inconnus dans la maison de Georges Simenon' - Bernard ALAVOINE
Nouvelle adaptation ou remake? Querelles de legitimite et conflits d''auteurite' - Raphaelle MOINE
La mise en abyme de l' 'Odyssee' dans le 'Mepris' de Jean-Luc Godard - Frideriki TABAKI-IONA
Louis XIV et sa cour dans 'Angelique marquise des anges' : du rorman au cinema - Irini APOSTOLOU
'La Belle et la Bete': du conte de Madame Leprince de Beaumont au film de Jean Cocteau. Une histoire pour enfants ou pour adultes? - Maria-Eleftheria GALANI
La convergence des arts dans le film 'Tous les matins du monde' - Dora LEONTARIDOU

Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2024-03-12 11:50:04