Το σεμινάριο του Ζακ Λακάν: Βιβλίο XI: Οι τέσσερις θεμελιακές έννοιες της ψυχανάλυσης (1964)
Μεταγραφή κειμένου από τον Ζακ Αλαίν-Μιλλέρ
Le séminaire de Jacques Lacan, XI (τίτλος πρωτοτύπου)
Εξαντλημένο
ISBN: 978-960-04-1272-7
Κέδρος - Ράππα, Αθήνα, 10/1982
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
Γλώσσα πρωτοτύπου: Γαλλικά
€ 16.22 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
14 x 21 εκ., 538 γρ., 356 σελ.
Περιγραφή

Δίνουμε σήμερα στον Έλληνα αναγνώστη το "Βιβλίο XI" από το "Σεμινάριο" του Ζακ Λακάν, που το είχαμε προαναγγείλει στις "προσεχείς μας εκδόσεις" για πρώτη φορά πριν πέντε χρόνια. Η πραγματοποίηση της έκδοσης αυτής οφείλεται αποκλειστικά στο ζήλο, στην επιμονή και στην αξιέπαινη προσπάθεια που κατέβαλε η μεταφράστρια του έργου Ανδρομάχη Σκαρπαλέζου για να ξεπεράσει τις δυσκολίες που ορθώνονταν σε κάθε βήμα της στο να αποδώσει σωστά στα ελληνικά τόσο την ψυχαναλυτική ορολογία, την κατά το πλείστον αδόκιμη ακόμα στη γλώσσα μας, όσο και το εντελώς προσωπικό "λακανικό" ύφος. Εμείς πιστεύουμε ότι η προσπάθειά της αυτή είχε ευτυχή κατάληξη. Οι αναγνώστες έχουν τον τελευταίο λόγο.

Από την αναφορά όλων των τίτλων της σειράς του "Σεμιναρίου", φαίνεται ότι έχουν προγραμματιστεί 24 βιβλία για την ολοκλήρωσή της. Από αυτά, έχουν εκδοθεί στα γαλλικά ως τώρα μόνο τέσσερα: τα βιβλία Ι, ΙΙ, ΧΙ και ΧΧ, με πρώτο το βιβλίο ΧΙ, με το οποίο και εμείς αρχίζουμε.

Αρχική μας σκέψη και φιλοδοξία ήτανε να δώσουμε στα ελληνικά ολόκληρο το "Σεμινάριο" του Λακάν, ακολουθώντας και εμείς τη σειρά της κυκλοφορίας των τίτλων στα γαλλικά. Να σημειωθεί ότι το κάθε βιβλίο αποτελεί ανεξάρτητη ενότητα, αναφερόμενη σε ιδιαίτερη για το καθένα θεματολογία. Το πείραμα όμως της μετάφρασης του παρόντος βιβλίου, δεν μας επιτρέπει να υποσχεθούμε ότι θα επιμείνουμε στην πραγματοποίηση της πρωταρχικής φιλοδοξίας μας. Άλλωστε, το γεγονός ότι και στη Γαλλία την ίδια, από το 1973 ως σήμερα, δηλαδή σε δέκα χρόνια, κυκλοφόρησαν μόνο 4 βιβλία από τα 24, δείχνει πόσο δύσκολο είναι εκδοτικά το εγχείρημα αυτό. Σ` εμάς εδώ οι δυσκολίες πολλαπλασιάζονται από την έλλειψη μιας συστηματικής ψυχαναλυτικής φιλολογίας στα ελληνικά που θα διευκόλυνε το έργο του μεταφραστή. Δεν παραγνωρίζουμε επίσης το γεγονός ότι η έκδοση στα ελληνικά του Λακάν, όταν δεν έχουν εκδοθεί άλλα βασικά έργα για την ψυχανάλυση, είναι πράξη πρωθύστερη και γι` αυτό δυσπρόσιτη, θυμίζοντας το δρομέα που φτάνει στο τέρμα χωρίς να έχει ξεκινήσει κανονικά από την αφετηρία και δεν έχει τρέξει ολόκληρη τη διαδρομή. Παρ` όλα αυτά, η μετάφραση των ήδη εκδοθέντων στα γαλλικά βιβλίων έχει αρχίσει, χωρίς όμως να μπορούμε να προσδιορίσουμε και την ημερομηνία της κυκλοφορίας τους.

Λάμπης Ράππας
Οκτώβριος 1982

ΤΟ ΑΣΥΝΕΙΔΗΤΟ ΚΑΙ Η ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
ΓΙΑ ΤΟ ΒΛΕΜΜΑ ΣΑΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΜΙΚΡΟ
Η ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΡΜΗΣΗ
ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΤΟΥ ΑΛΛΟΥ ΚΑΙ Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ
ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΤΟ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
ΕΠΙΛΟΓΟΣ

Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2023-09-01 13:12:14