Λεξικόν Σουίδα (Σούδα)
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-316-467-8
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
€ 89.58 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Σκληρόδετο
18 x 25 εκ., 1,123 γρ., 569 σελ.
τ. 2 από 2
Περιγραφή

Το λεξικόν Σούδα αποτελεί ασφαλώς εν εκ των χρησιμωτέρων βιβλίων δια την μελέτην της αρχαίας ελληνικής και της βυζαντινής, ιδία, φιλολογίας. Είναι η βασική πηγή εις την οποίαν παραπέμπεται ο αναγνώστης υπό πάντων, σχεδόν, των υπομνημογράφων. Ελάχιστοι όμως το διέθετον μέχρι σήμερον, με αποτέλεσμα να επικρατή πλήρης σύγχυσις ως προς τον συγγραφέα του λεξικού και την φυσιογνωμίαν του έργου. Πλείσται των συγχρόνων εγκυκλοπαιδειών μας αναγράφουν ότι: `Σουΐδας είναι βυζαντινός λεξικογράφος του Ι` αιώνος, συγγράψας γλωσσικόν λεξικόν`.
Και όμως από ετών ο Ντέλκερ έχει αποδείξει ότι η λέξις: `Σουΐδας`, δεν υποδηλοί τον συγγραφέα, αλλά αποτελεί παραφθοράν της λέξεως `Σούδα`, δια της οποίας αποδίδεται η συμπλήρωσις ποικίλης ύλης εις το αυτό βιβλίον. Συνεπώς, συγγραφεύς ονόματι Σουΐδας, πρέπει να παραδεχθώμεν, πλέον, ότι δεν υπήρξεν.
Το λεξικόν Σούδα είναι αποτέλεσμα συλλογικής εργασίας, η οποία επραγματοποιήθη τον 10ον μ.Χ. αιώνα. Οι συνεργάται αναφέρονται εις προλογικόν σημείωμα. Το έργον υπήρξεν από πάσης πλευράς επιτυχές και μας διέσωσεν σημαντικάς πηγάς. Ειδικώτερον, πρόκειται περί ενός λεξικού ονομάτων και πραγμάτων εις το οποίον αναλύεται η σημασία των λέξεων, οι γραμματολογικοί τύποι και αι ετυμολογίαι συνοδευόμεναι υπό πλήθους μυθολογικών, ιστορικών, γεωγραφικών και άλλων ερμηνειών.
Ολόκληρον το έργον περιλαμβάνει 12.000 λήμματα εκ των οποίων τα 900 είναι βιογραφικά. Από λεξικογραφικής πλευράς δεν είναι ταξινομημένα κατ` απόλυτον αλφαβητικήν σειράν, αλλά επί τη βάσει της προφοράς των διφθόγγων.
Η παρούσα μορφή αποτελεί ακριβή αναπαραγωγήν της εγκυροτέρας εκδόσεως IMM. BEKKER του 1854. Τα ελάχιστα αντίτυπα της εν λόγω εκδόσεως είναι δυσεύρετα και η τιμή των εις τα παλαιοβιβλιοπωλεία της Ευρώπης εγγίζει επίπεδα φανταστικά.
Ήδη, το περίφημον τούτο λεξικόν προσφέρεται εις τους συνδρομητάς της `ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ` άνευ ουδεμιάς, επί πλέον, επιβαρύνσεως και πιστεύομεν ότι η όλη προσπάθεια θα αποτελέση μίαν ουσιαστικήν συμβολήν εις την προαγωγήν των Βυζαντινών σπουδών εις την χώραν μας.


[Απόσπασμα από το κείμενο του προλόγου]


Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2014-01-01 00:00:00